Испания - это не рай
Большинство латвийской молодежи, независимо от национальности, согласно статистике, мечтает уехать за рубеж. Мечтает молодежь, поскольку твердо уверена, что в Европе или Америке будет больше шансов добиться успеха в жизни.
Екатерина Марченцова — менеджер испанской туристической фирмы A.P.TURISMO — эту мечту воплотила в реальность.
У нее есть хорошо оплачиваемая работа, квартира в Барселоне, перспектива на будущее. И сильный характер. Это ощущаешь буквально с первых минут общения. Каково же было мое удивление, когда Катя призналась: "Если бы я знала, сколько сил, времени и здоровья мне придется потратить на это, я бы никогда не уехала за границу!"
Уроки испанского
– Для того чтобы добиться успеха, мне потребовалось 6 лет! — рассказала Катерина (именно так она стала именовать себя). — Кстати, я никогда не мечтала о загранице! Но сейчас, хотя я по–прежнему люблю Латвию и всегда говорю с гордостью, что я из этой страны, жить в Риге уже не смогла бы. Испания — это не рай. Там тоже есть свои проблемы. А каталонцы — это особый народ. Своим трудолюбием они больше напоминают немцев. Работают с утра до вечера! Но я полюбила этих людей, и они меня принимают за свою. Говорю без акцента, поэтому все очень удивляются, когда узнают, что я русская.
Иностранные языки Кате всегда были интересны. Окончив 40–ю школу, она свободно говорила на английском и неплохо на немецком. Однако поступила в Латвийский университет на факультет психологии. Параллельно работала в аэропорту Рига в магазине tax–free, куда ее приняли именно благодаря знанию языков. В конце 2–го курса неожиданно появилась возможность поехать в Голландию по линии студенческого обмена. Жила в семье, ходила на курсы, а когда вернулась в Латвию, то оказалось, что к началу учебного года опоздала и придется брать академический отпуск. Поэтому, чтобы не терять год, предложение поехать по той же молодежной программе в Испанию приняла не раздумывая.
— Я попала в Жирону, зная всего три слова по–испански, — вспоминает Катя. — Но мы общались с хозяевами по–английски. Хелен и Джорди — владельцы нескольких стоматологических клиник, у них большой дом, целый штат слуг. Я же должна была лишь отводить ребенка в школу и забирать оттуда. За это мне были обеспечены кров и питание плюс выдавались карманные деньги. Зачем им нужна была иностранка? Им это показалось интересным, хотя практической пользы от меня было мало. Но кандидатуру мою они отбирали тщательно, желающих было много. Перед моим приездом они уже знали обо мне и моей семье абсолютно все. Кроме того, неоднократно общались по телефону с моими родителями. Их дочь Паула стала моим первым учителем испанского!
Борьба за выживание
Катя призналась, что, несмотря на дружеское отношение своих хозяев и веселый нрав маленькой испанской девочки, все три месяца проживания в Жироне она плакала каждый вечер. А заработанные деньги тратила на телефонные звонки родителям в Ригу. "Когда люди шутили, а я ничего не понимала, то чувствовала себя чужой! — вспоминает Катя. — Это ужасное ощущение". Хотя были и курсы испанского в местном университете, где Катя общалась с людьми из разных стран мира. Была и сама Жирона — удивительно красивый городок в Каталонии, где в городском канале плавают живые карпы, а Дом–музей Сальвадора Дали стал местом паломничества туристов со всех концов света.
Однажды шла девушка по улице и говорила по мобильному телефону с мамой. И вдруг ее остановила женщина–испанка и на ломаном русском спросила: "Вы русская?" Оказалось, что женщина — учительница русского языка в жиронской высшей школе переводчиков. И она пригласила Катю вести практические занятия для своих студентов. Два месяца Катерина учила русскому 40 испанских студентов, рассказывая им о Латвии и Риге.
А потом Хелен и Джорди сказали, что Жирона — слишком маленький город, а если Катя хочет добиться успеха, то ей надо ехать в столицу Каталонии — Барселону. К тому же испанским она уже владела свободно. Они подыскали ей комнату, купили билет на поезд и отправили в неизвестное. Кстати, до сих пор эта супружеская пара остается лучшими Катиными друзьями. Встреча с ними была большой удачей. А в Барселоне началась самая настоящая борьба за выживание. Крохотная комнатушка стоила 180 евро в месяц, и девушке пришлось искать работу. Занималась переводами, только через три года нашла хорошее место — в информационном центре крупнейшего универмага Барселоны, где находятся все бутики мировых домов моды. Русские туристы там были частыми гостями, поэтому магазину нужен был переводчик.
– Однажды потерялся у нас хоккеист Вячеслав Фетисов, — вспоминает она. — Он очень удивился, услышав по громкоговорителю мою просьбу на русском языке подойти в информационный центр, где его ждали друзья. Потом расспрашивал меня, кто я такая и откуда приехала в Испанию. Всех российских поп–звезд я увидела вживую в этом универмаге! Иногда мне даже было неловко за своих соотечественников. Их набеги на бутики выглядели как–то не совсем прилично. Русских можно было опознать сразу — по бриллиантам, яркому макияжу, каблукам–шпилькам или спортивным костюмам. Особенно запомнился приезд Николая Баскова. Когда он вошел весь в белом, начиная от туфель и кончая шляпой, люди от удивления открыли рты.
Испанцы одеваются очень просто. Женщины практически не делают макияж и уж, конечно, не красят волосы в белый цвет и ногти в ярко–красный. "Я тоже перестала пользоваться косметикой, — призналась моя собеседница, — только один раз накрасила губы коричневой темной помадой, когда пошла на новогодний вечер в свою фирму. "Какая ты сегодня русская!" — пошутил мой босс. Я тут же стерла помаду салфеткой".
"Евровидение" — лучшая реклама Уже полгода Катя работает в известной туристической испанской фирме A.P.TURISMO. Познакомилась с ее работником, тот предложил ей попробовать свои силы в этой сфере. Знание иностранных языков, конечно, сыграло решающую роль. К тому же Катя, работая в универмаге, успела окончить двухлетнюю высшую школу управления малым бизнесом.
Владелец фирмы как раз искал новые туристические рынки. Планировал открыть маршрут в Прагу, но Катя оказалась настоящей патриоткой своей страны, так интересно стала рассказывать о Латвии, что босс не устоял. Даже лично приехал на международную туристическую выставку BALT–TOUR 2005, которая в начале февраля проходила в Риге. Кстати, латвийские турфирмы, которые уже имели своих партнеров в Испании, с радостью стали сотрудничать с A.P.TURISMO. "Как это здорово, что у вас работает человек, говорящий по-русски! — обрадовались они, познакомившись с Катей. — Это сразу решает массу проблем!" В свою очередь, испанец, работавший до этого только с итальянцами, был просто поражен обязательностью и ответственностью латвийских партнеров.
"Латвия — маленькая, чистая и зеленая!" — такими словами Катя описала ему свою родину. Нежданно выпавший снег поразил испанца в самое сердце. К лету он планирует открыть здесь филиал фирмы. И увез с собой массу проспектов наших фирм, занимающихся сельским туризмом. Охота, рыбалка, бобслейные трассы, переправы по канату через Гаую, катание на лошадях, старинные замки — все это заинтересовало его чрезвычайно. А то, что море у нас холодное, а лето дождливое, так это тоже неплохо. Море и солнце в Испании есть. А летом там бывает слишком жарко. Так что желающие "остыть" от средиземноморского зноя найдутся. Кроме того, два года назад Европа перестала наконец путать Латвию с Литвой или считать ее частью России. "Это случилось благодаря Евровидению, которое проходило в Латвии! — объясняет Катя. — А рекламные ролики о нашей стране были сделаны просто блестяще! Иностранцы вообще впервые тогда увидели нашу страну! И сейчас это здорово помогает мне в работе!"
www.d-pils.lv, 24.02.05